Όταν μιλούμε για την επιστήμη, την έρευνα και τις ανακαλύψεις, σπάνια αναφερόμαστε σε γυναίκες επιστήμονες. Αυτό οφείλεται στη θέση που είχε η γυναίκα στην κοινωνία τους περασμένους αιώνες και στην προκατάληψη.
Παρ' όλα αυτά υπήρξαν γυναίκες και σήμερα ακόμα περισσότερες που ασχολήθηκαν με τις επιστήμες και μάλιστα διακρίθηκαν παρ' όλες τις δυσκολίες που συνάντησαν.
Γραμματική
Επίθετα σε -ων, -ουσα, -ον
Τα επίθετα αυτά προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά -για την ακρίβεια ο τα αρχαία ελληνικά ήταν μετοχές της ενεργητικής φωνής των ρημάτων (π.χ. ο υπάρχων, η υπάρχουσα, το υπάρχον : μετοχή ενεστώτα του ρ. υπάρχω) και κλίνονται ως εξής:
Όπως το επίθετο ενδιαφέρων - ενδιαφέρουσα - ενδιαφέρον κλίνονται και τα : πρωτεύων, δευτερεύων, μέλλων, εποπτεύων, υπάρχων, φλέγων, επείγων κ.ά.
Ενικός αριθμός |
|||
Ον. |
ο ευγνώμων/-ονας |
η ευγνώμων |
το ευγνώμον |
Γεν. |
του ευγνώμονος/-ονα |
της ευγνώμονος |
του ευγνώμονος |
Αιτ. |
τον ευγνώμονα |
την ευγνώμονα |
το ευγνώμον |
Κλ. |
- |
– |
– |
Πληθυντικός αριθμός |
|||
Ον. |
οι ευγνώμονες |
οι ευγνώμονες |
τα ευγνώμονα |
Γεν. |
των ευγνωμόνων |
των ευγνωμόνων |
των ευγνωμόνων |
Αιτ. |
τους ευγνώμονες |
τις ευγνώμονες |
τα ευγνώμονα |
Κλ. |
– |
– |
– |
Όπως το επίθετο ευγνώμων -ων -ον κλίνονται και τα : δεισιδαίμων, αγνώμων, αλλόφρων
Όσον αφορά την κλίση των συγκεκριμένων επιθέτων, διαπιστώνουμε ότι:
- δεν έχουν κλητική.
- στη γενική του πληθυντικού αριθμού στο αρσενικό και στο ουδέτερο γένος τονίζονται στην παραλήγουσα, ενώ στο θηλυκό στη λήγουσα.
- στο αρσενικό και στο ουδέτερο γένος είναι ανισοσύλλαβα, έχουν δηλαδή σε κάποιες πτώσεις του ενικού και σε όλες τις πτώσεις του πληθυντικού αριθμού μία συλλαβή παραπάνω.
Επίθετα σε -ύς, -εία, -ύ
Εκτός από τα γνωστά μας επίθετα σε -ύς. ιά. -ύ (π.χ. βαθύς, βαθιά, βαθύ), υπάρχουν και κάποια άλλα επίθετα σε -ύς που σχηματίζουν το θηλυκό γένος σε -εία και κλίνονται μ’ έναν ιδιαίτερο τρόπο, όπως στα αρχαία ελληνικά. Τέτοια επίθετα είναι, για παράδειγμα, τα ευθύς, ευθεία, ευθύ / οξύς, οξεία, οξύ / ταχύς, ταχεία, ταχύ / θρασύς. θρασεία. θρασύ/δριμύς, δριμεία, δριμύ, τα οποία κλίνονται ως εξής:
Ενικός αριθμός |
|||
Ον. |
ο ευθύς |
η ευθεία |
το ευθύ |
Γεν. |
του ευθέος |
της ευθείας |
του ευθέος |
Αιτ. |
τον ευθύ |
την ευθεία |
το ευθύ |
Κλ. |
- ευθύ |
– ευθεία |
– ευθύ |
Πληθυντικός αριθμός |
|||
Ον. |
οι ευθείς |
οι ευθείες |
τα ευθέα |
Γεν. |
των ευθέων |
των ευθειών |
των ευθέων |
Αιτ. |
τους ευθείς |
τις ευθείες |
τα ευθέα |
Κλ. |
– ευθείς |
– ευθείες |
– ευθέα |
Έτσι κλίνονται : βραχύς, αμβλύς, ευρύς, οξύς, ταχύς, δριμύς, θρασύς κ.ά.
Γραπτός Λόγος
Περιγραφή μιας προσωπικής εμπειρίας
Για να περιγράφουμε μια προσωπική μας εμπειρία, να παρουσιάσουμε δηλαδή ένα ξεχωριστό γεγονός που ζήσαμε οι ίδιοι, αναφέρουμε:
- Πού και πότε συνέβη το γεγονός που ζήσαμε.
- Ποια άλλα πρόσωπα πήραν μέρος σ’ αυτό.
- Ποια ήταν τα αίτια που προκάλεσαν το γεγονός.
- Πώς ακριβώς συνέβη το γεγονός (με χρονική σειρά: πώς άρχισε, πώς εξελίχθηκε και πώς τελείωσε).
- Ποια ήταν η σημασία του για μας.
- Ποιες σκέψεις κάναμε γι’ αυτό και ποια ήταν τα συναισθήματα μας.
Σημείωση
Για να περιγράφουμε μια προσωπική μας εμπειρία, ουσιαστικά εργαζόμαστε όπως όταν περιγράφουμε ένα γεγονός (μόνο που στην περίπτωση αυτή έχουμε άμεση εμπειρία του γεγονότος αυτού) ή όπως όταν αφηγούμαστε κάτι που μας συνέβη. Βλ. σχετικά και στο μάθημα «Ολική καταστροφή στις καλλιέργειες» (Ενότητα 7) και στο μάθημα «Με λένε Σόνια» (Ενότητα 10).